"doğru yola" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
س ب ل|SBLالسبيلÆLSBYLs-sebīledoğru yola(to) the Way.1x
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yol (of) the way. 2:108
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yolda qalanlara the wayfarer, 2:177
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli və qapalı(lar) the wayfarer. 2:215
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli sərnişinə traveler 4:36
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīle yol (from) the way? 4:44
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yoldan the right. 5:12
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yoldan "way.""" 5:60
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli sənin yolun [the] way. 5:77
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli və sərnişin(lər) wayfarer, 8:41
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yol (səyahətçiyə) and the wayfarer - 9:60
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīlu Bir yol var (qınamaq) the way (blame) 9:93
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yol- the Path. 13:33
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yol (of) the way, 16:9
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli və səyahətçiyə and the wayfarer, 17:26
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīle yol "(from) the way?""" 25:17
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli (doğru yol- the Way, 27:24
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yola "way.""" 28:22
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīle yol the road 29:29
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yol- the Way, 29:38
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli və səyahətçiyə and the wayfarer. 30:38
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīle doğru yola (to) the Way. 33:4
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yoldan the way. 40:37
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīlu bir yol the way 42:42
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yol- the Path 43:37
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli və səyahətçiyə the wayfarer, 59:7
س ب ل|SBL السبيل ÆLSBYL s-sebīli yoldan path. 60:1
ه د ي|HD̃YالهدىÆLHD̃l-hudādoğru yolathe guidance4x
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā əsl doğru yol "(is) the Guidance.""" 2:120
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik [the] Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik the (true) guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 4:115
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik the guidance. 6:35
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā istiqamətləndirməkdir (is) the Guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 7:193
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərliyə the guidance 7:198
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik the guidance 17:94
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik the guidance 18:55
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 18:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərliyə the Guidance. 20:47
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yola the guidance 28:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik - the guidance 34:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā rəhbərlik the guidance 40:53
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yolu tapmaq üçün the guidance, 41:17
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 47:25
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā doğru yol the guidance, 47:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ÆLHD̃ l-hudā bələdçi the guidance. 53:23
ه د ي|HD̃YبهادBHÆD̃bihādisizi doğru yola aparacaqcan guide1x
ه د ي|HD̃Y بهاد BHÆD̃ bihādi sizi doğru yola aparacaq can guide 30:53
ه د ي|HD̃YتهتدونTHTD̃WNtehtedūne(doğru yola yönələsiniz deyə)(would be) guided.1x
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne (doğru yola yönələsiniz deyə) (would be) guided. 2:53
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne hidayət olunacaqsınız (be) guided. 2:150
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne yola gəlirsən (be) guided. 3:103
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne doğru yolu tapacaqsan "(be) guided.""" 7:158
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne doğru yolu tapacaqsan be guided, 16:15
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃WN tehtedūne hidayət olasan (be) guided, 43:10
ه د ي|HD̃YتهدواTHD̃WÆtehdūdoğru yola yönəldiryou guide1x
ه د ي|HD̃Y تهدوا THD̃WÆ tehdū doğru yola yönəldir you guide 4:88
ه د ي|HD̃YتهديTHD̃YtehdīMəni doğru yola yönəldə bilərsənmi?guide2x
ه د ي|HD̃Y تهدي THD̃Y tehdī Məni doğru yola yönəldə bilərsənmi? guide 10:43
ه د ي|HD̃Y تهدي THD̃Y tehdī sən məni doğru yola yönəldə bilməzsən guide 28:56
ه د ي|HD̃Y تهدي THD̃Y tehdī yola aparacaqsan guide 43:40
ه د ي|HD̃YسيهدينSYHD̃YNseyehdīniO, məni doğru yola yönəldəcəkHe will guide me.1x
ه د ي|HD̃Y سيهدين SYHD̃YN seyehdīni mənə yol göstərəcək "He will guide me.""" 26:62
ه د ي|HD̃Y سيهدين SYHD̃YN seyehdīni O, məni doğru yola yönəldəcək He will guide me. 37:99
ه د ي|HD̃Y سيهدين SYHD̃YN seyehdīni mənə doğru yolu göstərəcək "will guide me.""" 43:27
ه د ي|HD̃YسيهديهمSYHD̃YHMseyehdīhimonları doğru yola yönəldəcəkHe will guide them1x
ه د ي|HD̃Y سيهديهم SYHD̃YHM seyehdīhim onları doğru yola yönəldəcək He will guide them 47:5
ه د ي|HD̃YلهداكمLHD̃ÆKMlehedākumŞübhəsiz ki, o, səni doğru yola yönəldərsurely He (would) have guided you2x
ه د ي|HD̃Y لهداكم LHD̃ÆKM lehedākum Şübhəsiz ki, o, səni doğru yola yönəldər surely He (would) have guided you 6:149
ه د ي|HD̃Y لهداكم LHD̃ÆKM lehedākum səni doğru yola yönəldərdi surely He would have guided you 16:9
ه د ي|HD̃YنهديNHD̃Ynehdīdoğru yola yönəldirikWe guide1x
ه د ي|HD̃Y نهدي NHD̃Y nehdī doğru yola yönəldirik We guide 42:52
ه د ي|HD̃YهداكمHD̃ÆKMhedākumsəni doğru yola yönəltdiHe has guided you.1x
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃ÆKM hedākum sənə doğru yolu göstərdiyinə görə He guided you 2:185
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃ÆKM hedākum ki, o sizə rəhbərlik edir He (has) guided you, 2:198
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃ÆKM hedākum səni doğru yola yönəltdi He has guided you. 22:37
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃ÆKM hedākum sizə rəhbərlik etdiyinə görə He has guided you 49:17
ه د ي|HD̃YهدانHD̃ÆNhedāniSən məni doğru yola yönəltdinHe has guided me?1x
ه د ي|HD̃Y هدان HD̃ÆN hedāni Sən məni doğru yola yönəltdin He has guided me? 6:80
ه د ي|HD̃YهداناHD̃ÆNÆhedānābizi doğru yola yönəlt(has) guided us1x
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizi doğru yola yönəlt (has) guided us 6:71
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā Bizi mehribanlıqla gətirdi guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizi gətirməsəydi (had) guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā Siz bizə göstərdiyiniz zaman He has guided us 14:12
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizə hidayət etsəydi Allah had guided us 14:21
ه د ي|HD̃YهداهمHD̃ÆHMhedāhumdoğru yola yönəldirAllah has guided them,2x
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃ÆHM hudāhum onlara rəhbərlik etmək (is) their guidance 2:272
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃ÆHM hedāhum səni doğru yola yönəltdikdən sonra He has guided them 9:115
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃ÆHM hudāhum onları yola salmaq üçün their guidance, 16:37
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃ÆHM hedāhumu doğru yola yönəldir Allah has guided them, 39:18
ه د ي|HD̃YهدىHD̃hedāməni doğru yola yönəltdi"He guided (it)."""3x
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçidir a Guidance 2:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir bələdçi Guidance 2:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir bələdçi Guidance, 2:38
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā rəhbərlik (the) Guidance 2:120
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā rəhbər tutur guided 2:143
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden rəhbər kimi a Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi kimi (as) guidance 3:4
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayətdir (is the) Guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden rəhbərlik (was) Guidance 5:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden rəhbərlik (was) Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā rəhbərlik (the) Guidance 6:71
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayətdir (is the) Guidance 6:88
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayət edənlərdir (have been) guided 6:90
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā məni doğru yola yönəltdi He guided 7:30
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi as guidance 7:52
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden rəhbərlik (was) guidance 7:154
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā istiqamətləndirdi Allah guided, 16:36
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi a guidance 17:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden onların rəhbərliyi (in) guidance. 18:13
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden sənin rəhbərliyin (in) guidance. 19:76
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstərir "guidance.""" 20:10
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā onu doğru yola yönəldir "He guided (it).""" 20:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā səni doğru yola yönəltmədi guide them. 20:79
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir bələdçi guidance 20:123
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi any guidance 22:8
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol guidance 22:67
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçidir A guidance 27:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi guidance 28:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçidir A guidance 31:3
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden düzgün yol guidance 31:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yolu göstərən guidance 31:20
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi a guide 32:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru yol guidance 34:24
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā bələdçidir (is the) guidance 39:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçidir A guide 40:54
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçidir a guidance 41:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bələdçi (is) guidance. 45:11
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden onların rəhbərliyi (in) guidance 47:17
ه د ي|HD̃YهديتناHD̃YTNÆhedeytenābizi doğru yola yönəltYou (have) guided us,1x
ه د ي|HD̃Y هديتنا HD̃YTNÆ hedeytenā bizi doğru yola yönəlt You (have) guided us, 3:8
ه د ي|HD̃YوهدىWHD̃ve hedāvə onu doğru yola yönəltdiand guided (him).1x
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və rəhbərlik and a guidance 2:97
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və hidayət mənbəyidir and a guidance 3:96
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və istiqamətləndirmir and guidance 3:138
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçi and a Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçi kimi and guidance 6:91
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və yola ekspeditor and a guidance 6:154
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və rəhbərlik and a Guidance 6:157
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçidir and guidance 7:203
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçi and guidance 10:57
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və hidayətdir and a guidance 12:111
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçi and (as) a guidance 16:64
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçi kimi and a guidance 16:89
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçi and (as) a guidance 16:102
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve hedā və onu doğru yola yönəltdi and guided (him). 20:122
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və hidayət olunandır and a guidance 28:43
ه د ي|HD̃Y وهدى WHD̃ ve huden və bələdçidir and guidance 45:20
ه د ي|HD̃YويهديWYHD̃Yve yehdīvə doğru yola yönəldirand guides1x
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və onu yenidən yola gətirir and He guides 2:26
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və ötürür and guides 10:25
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və ötürür and guides 13:27
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və sizi yola göndərir and guides 14:4
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və doğru yola yönəldir and guides 16:93
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və çatdırdı and it guides 34:6
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və sizi yola göndərir and guides 35:8
ه د ي|HD̃Y ويهدي WYHD̃Y ve yehdī və ötürür and guides 42:13
ه د ي|HD̃YيهتدواYHTD̃WÆyehtedūdoğru yola yönəlmədilərthey (are) guided1x
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃WÆ yehtedū düz yola gəlmirlər they will be guided 18:57
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃WÆ yehtedū doğru yola yönəlmədilər they (are) guided 46:11
ه د ي|HD̃YيهدونYHD̃WNyehdūnedoğru yola yönəldirguiding1x
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃WN yehdūne həqiqətə aparır (which) guides 7:159
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃WN yehdūne həqiqətə aparır who guides 7:181
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃WN yehdūne doğru yolu göstərir they guide 21:73
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃WN yehdūne doğru yola yönəldir guiding 32:24
ه د ي|HD̃YيهديYHD̃YyehdīÇünki o, səni doğru yola yönəldə bilməz(can) guide21x
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürür He guides 2:142
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürür guides 2:213
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 2:258
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 2:264
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola yönəldir guides 2:272
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī bələdçilər (shall) guide 3:86
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 3:86
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürür Guides 5:16
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 5:51
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola ötürmür guide 5:67
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 5:108
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola yönəldir He guides 6:88
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 6:144
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī istiqamətləndirmir guide 9:19
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī (doğru) yola yönəltməz guide 9:24
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī istiqamətləndirmir guide 9:37
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola ötürmür guide 9:80
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 9:109
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī irəli aparacaq guides 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürür guides 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürücü guides 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehiddī doğru yolu tapa bilmir guide 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī müvəffəq olmayacaq guide 12:52
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī düzəlməz guide 16:37
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī Çünki o, səni doğru yola yönəldə bilməz guide 16:107
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola çatdırır guides 17:9
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola yönəldir guides 22:16
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī bələdçilər Allah guides 24:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürür guides 24:46
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 28:50
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola yönəldir guides 28:56
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī sizi doğru yola yönəldə bilər (can) guide 30:29
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ötürür guides 33:4
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 39:3
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola yönəldir He guides 39:23
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 40:28
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 46:10
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī aparıcı guiding 46:30
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 61:5
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 61:7
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola aparmır guide 62:5
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola ötürmür guide 63:6
ه د ي|HD̃YيهديهYHD̃YHyehdiyehudoğru yola yönəldirHe guides him -1x
ه د ي|HD̃Y يهديه YHD̃YH yehdiyehu doğru yola yönəldir He guides him - 6:125
ه د ي|HD̃Y يهديه YHD̃YH yehdīhi ona doğru yolu göstərəcək will guide him 45:23
ه د ي|HD̃YيهديهمYHD̃YHMyehdīhimdoğru yola aparmır(will) guide them2x
ه د ي|HD̃Y يهديهم YHD̃YHM yehdīhim onlara da göstərmir guide them 7:148
ه د ي|HD̃Y يهديهم YHD̃YHM yehdīhim doğru yola yönəldir (will) guide them 10:9
ه د ي|HD̃Y يهديهم YHD̃YHM yehdīhimu doğru yola aparmır Allah will guide them 16:104

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}